Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了一首诗歌表达情感。
s'exprimer: parler, s'extérioriser, se manifester, s'énoncer,
s'exprimer: se taire, se contenir,
Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了一首诗歌表达情感。
Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.
向您表达我衷心的感谢。
Aujourd'hui, n'importe qui peut s'exprimer librement n'importe quoi n'importe où.
现在,任何人在任何地方想说什么都可以自由表达。
Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真找不到恰当的字眼来表达我的感激之情。
Si mes lèvres l'expriment avec douceur, c'est qu'il prend naissance au fond de mon coeur.
如果我温柔的发出这个单词,是因为这种谢意源于我的内心深处。
Tu ne su jamais ,comme je ne peux pas exprimer mon affection pour toi .
你永远不会,因为我不能表达我对你的感情。
Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.
不用显的自己现场想词的组句,可以及时流畅的表达自己的想法。
Il s'exprime mieux oralement que par écrit.
他口头表达比书面的强。
Savez-vous donner des réponses exprimant l'indifférence ?
您会给予冷漠的回答吗?
On corrompt ainsi la fonction du langage, qui est d’exprimer les rapports des choses.
这样就败坏了语言的功能:表达事物的关系。
Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?
然而那些散步时瞬间涌上的种种思绪与感触,要如何才能说清呢?
Savez-vous exprimer la façon de paiement ?
您会表达付款的方式吗?
Quand on exprime un souhait ou un désir, il faut utiliser le subjonctif.
当我们表达一种愿望和希望时要使用虚拟式。
Cette femme s'exprime de la façon la moins relevée qui soit.
这个妇女说着最粗俗的话。
Les légendes expriment des rêves des gens.
传说表达了人们的梦想。
On parlait français car le colonel s’exprimait fort mal en italien.
大家都用法语交谈,因为上校的意大利语辞不达意。
J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.
在此,我公司向一直关心支持我们发展的广大客户表示衷心的感谢。
Nous vous exprimons la solidarité et les condoléances .
我们向您表示同情和慰问 。
Donc un événement.Aujourd’hui, Zinédine Zidane va s'exprimer.
所以,今天齐内迪内.齐达内将对这个重大事件作出表态。
Comment exprimer que les choses durent toujours ?
怎么表示永远的东西(例如,爱情)?
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false